Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Croată - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăGermanăCroată

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Text
Înscris de ja
Limba sursă: Turcă

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Observaţii despre traducere
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

Titlu
Hrabrost je tu do kraja
Traducerea
Croată

Tradus de valentina25
Limba ţintă: Croată

Hrabrost je tu do kraja. Zato, samo me voli!
Jako sam se zaljubio u tebe.
Ne mogu se suzdržati da ne mislim na tebe.
I pretpostavljam da te mnogo volim.
Observaţii despre traducere
Nisam baš sigurna za riječ hrabrost,ali iz konteksta ne znam šta bi dr. moglo biti
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 4 Iulie 2010 10:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Mai 2010 00:32

Bobana6
Numărul mesajelor scrise: 45
Hrabrost je tu do kraja. Zbog toga samo me voli! Jako sam se zaljubila u tebe. Ne mogu a da ne mislim na tebe. i pretpostavljam da te mnogo volim.

4 Iunie 2010 11:29

ehi
Numărul mesajelor scrise: 14
loš