Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - Do you prefer Tú or Usted?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañol

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Título
Do you prefer Tú or Usted?
Texto
Propuesto por Polio1
Idioma de origen: Inglés

Do you prefer Tú or Usted?
Nota acerca de la traducción
This is basically asking if a spanish person prefers being called sir/ma'am or not.

Título
Prefieres Tú or Usted?
Traducción
Español

Traducido por Morganno
Idioma de destino: Español

Prefieres "tú" o "usted"?
Nota acerca de la traducción
*Prefieres que yo te llame "tú" o "usted"?
Última validación o corrección por Lila F. - 26 Noviembre 2007 09:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Noviembre 2007 23:14

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Morganno:

Tu traducción incurre en una paradoja, si el sentido de la pregunta radica en saber cómo prefiere ser tratada una persona, es imposible que te dirijas a ella tuteándola para averiguarlo.

29 Noviembre 2007 17:33

Polio1
Cantidad de envíos: 51
I do not understand that..

29 Noviembre 2007 17:44

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
It's paradoxical.
Because if you are speaking to someone, you are already using "tú" or "usted".
Here, for example, the person askes "prefieres", so this person is using "tú" anyhow.

29 Noviembre 2007 17:47

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Ok, I'll try in English. There is a contradiction in your sentence. When you ask someone in Spanish if they prefer "tú" or "usted", that implicitly means that you haven't been granted yet with the confidence to treat them informally. So, if you ask how they want to be treated, you ask it formally, you don't address them as "tú" but as "usted".