Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Do you prefer Tú or Usted?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispania

Category Daily life - Daily life

Kichwa
Do you prefer Tú or Usted?
Nakala
Tafsiri iliombwa na Polio1
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Do you prefer Tú or Usted?
Maelezo kwa mfasiri
This is basically asking if a spanish person prefers being called sir/ma'am or not.

Kichwa
Prefieres Tú or Usted?
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Morganno
Lugha inayolengwa: Kihispania

Prefieres "tú" o "usted"?
Maelezo kwa mfasiri
*Prefieres que yo te llame "tú" o "usted"?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 26 Novemba 2007 09:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Novemba 2007 23:14

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Morganno:

Tu traducción incurre en una paradoja, si el sentido de la pregunta radica en saber cómo prefiere ser tratada una persona, es imposible que te dirijas a ella tuteándola para averiguarlo.

29 Novemba 2007 17:33

Polio1
Idadi ya ujumbe: 51
I do not understand that..

29 Novemba 2007 17:44

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
It's paradoxical.
Because if you are speaking to someone, you are already using "tú" or "usted".
Here, for example, the person askes "prefieres", so this person is using "tú" anyhow.

29 Novemba 2007 17:47

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Ok, I'll try in English. There is a contradiction in your sentence. When you ask someone in Spanish if they prefer "tú" or "usted", that implicitly means that you haven't been granted yet with the confidence to treat them informally. So, if you ask how they want to be treated, you ask it formally, you don't address them as "tú" but as "usted".