Traducción - Estonio-Griego - ma armastan sindEstado actual Traducción aceptada
Categoría Oración - Amore / Amistad | | | Idioma de origen: Estonio
ma armastan sind |
|
| | TraducciónGriego Traducido por irini | Idioma de destino: Griego
Σε αγαπώ | Nota acerca de la traducción | That's for a male person to say
"τρελή" for female |
|
Última validación o corrección por irini - 24 Septiembre 2007 15:46
Último mensaje | | | | | 23 Septiembre 2007 20:49 | | | In Greek ''I love you'' means ''Σ` αγαπώ''
| | | 23 Septiembre 2007 21:54 | |  goncin Cantidad de envíos: 3326 | irini,
Can you please check justtinka's comment above? Thanks. CC: irini | | | 24 Septiembre 2007 15:46 | |  iriniCantidad de envíos: 665 | Hmmmmm! Seems that I had used a faulty translation. For that I apologise. I'll edit it. | | | 21 Junio 2008 05:38 | | | How to pronounce that?
X | | | 21 Junio 2008 13:07 | |  goncin Cantidad de envíos: 3326 | | | | 21 Junio 2008 18:13 | | | But "g" sounds like in spanish f.e. agua.. |
|
|