Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
.     .



70Tradução - Estoniano-Grego - ma armastan sind

Estado atual Tradução aceita
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EstonianoItalianoPortuguês europeuInglêsFrancêsEspanholAlemãoBúlgaroÁrabeEsperantoAlbanêsPolonêsHolandêsDinamarquêsHúngaroHebraicoCatalãoIrlandêsChinês simplificadoChinês tradicionalRussoTurcoGregoRomenoJaponêsSérvioLituanoPortuguês brasileiroFinlandêsCroataSuecoNorueguêsCoreanoHindiTchecoBretão IslandêsBósnioPersa (farsi)

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
ma armastan sind
Texto
Enviado por mtturgut
Idioma de origem: Estoniano

ma armastan sind

Título
Σε αγαπώ
Tradução
Grego

Traduzido por irini
Idioma alvo: Grego

Σε αγαπώ
Notas sobre a tradução
That's for a male person to say
"τρελή" for female
Último validado ou editado por irini - 24 Setembro 2007 15:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Setembro 2007 20:49

justtinka
Número de Mensagens: 13
In Greek ''I love you'' means ''Σ` αγαπώ''

23 Setembro 2007 21:54

goncin
Número de Mensagens: 3618
irini,

Can you please check justtinka's comment above? Thanks.

CC: irini

24 Setembro 2007 15:46

irini
Número de Mensagens: 689
Hmmmmm! Seems that I had used a faulty translation. For that I apologise. I'll edit it.

21 Junho 2008 05:38

fairy_tari
Número de Mensagens: 5
How to pronounce that?

X

21 Junho 2008 13:07

goncin
Número de Mensagens: 3618
"Se agapó"

CC: fairy_tari

21 Junho 2008 18:13

Mideia
Número de Mensagens: 923
But "g" sounds like in spanish f.e. agua..