Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglésPortugués brasileñoFrancésEspañol

Categoría Literatura

Título
The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
Texto
Propuesto por Titi67
Idioma de origen: Inglés Traducido por Xini

The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
Nota acerca de la traducción
It's the last line from "Il nome della rosa" by Umberto Eco.

Título
Le nom de la rose
Traducción
Francés

Traducido por Francky5591
Idioma de destino: Francés

Sous son nom la rose persiste en son essence,
[mais] nous ne tenons que les noms en leur nudité
Nota acerca de la traducción
J'ai rouvé cette traduction sur le net, c'est celle qui me convient le mieux...
Última validación o corrección por Francky5591 - 15 Marzo 2007 20:26