Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Griego antiguo - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatínGriegoPersaHebreo

Categoría Oración

Título
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Texto
Propuesto por Deeesiiree
Idioma de origen: Portugués brasileño

A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Nota acerca de la traducción
<Bridge by Lilian>

"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
Τὸ μ' ἀγὸν φῶς
Traducción
Griego antiguo

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Griego antiguo

Τὸ μ' ἀγὸν φῶς πολὺ φέρτερόν ἐστιν ἢ τὰ μ' ἀμφίσταντα ὄμματα.
Nota acerca de la traducción
Attic dialect.
Última corrección por alexfatt - 6 Marzo 2011 10:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Mayo 2020 02:42

julatarg
Cantidad de envíos: 6
Parece muy buena. Solo tengo dos observaciones: 1-Quizás "φέρτερόν" podría ser reemplazado por otro adjetivo más afín a la luz, como "λαμπρός". 2-ἀμφίσταντα, si está en presente, debería ser ἀμφιστάμενα.