Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



166Traducción - Griego antiguo-Maratí - Mόνος ὁ Θεός δύναται με διακρίνειν.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabeItalianoFrancésEspañolPortuguésTurcoPortugués brasileñoInglésLatínInglésItalianoÁrabeGriegoLatínChino simplificadoJaponésÁrabeChinoFrancésPortugués brasileñoRusoPolacoHebreoLatínUcranianoEsperantoCoreanoDanésSerbioSuecoNeerlandésBúlgaroCroataAlemánBosnioLituanoHúngaroAlbanésChinoIndonesioChecoHindúMongolIslandésFaroésCatalánGriego antiguoPersaVietnamita
Traducciones solicitadas: Maratí

Categoría Expresión - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Mόνος ὁ Θεός δύναται με διακρίνειν.
Traducción
Griego antiguo-Maratí
Propuesto por Bamsa
Idioma de origen: Griego antiguo

Mόνος ὁ Θεός δύναται με διακρίνειν.
Nota acerca de la traducción
με/ἐμὲ

Another possibility: Κριτής μου μόνος ὁ Θεός. -> Only God is the judge of me / God is my only judge
<Aneta B.>
28 Junio 2010 20:47