Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroEspañolInglésAlemánDanésEsperanto

Categoría Web-site / Blog / Foro - Sociedad / Gente / Polìtica

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Texto
Propuesto por rcarrilloc
Idioma de origen: Español Traducido por jirafa

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

Título
A blind date (or are you a VIP ?)
Traducción
Inglés

Traducido por Iserb
Idioma de destino: Inglés

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Septiembre 2009 21:26