Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: UngarskSpanskEngelskTyskDanskEsperanto

Kategori Websted / Blog / Forum - Samfund / Mennesker / Politik

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Tekst
Tilmeldt af rcarrilloc
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk Oversat af jirafa

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

Titel
A blind date (or are you a VIP ?)
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Iserb
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 September 2009 21:26