Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Alemán - Messaggio

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésItalianoEspañolRumanoTurcoNeerlandésBúlgaroSerbioDanésInglésÁrabeAlemánLituanoHúngaroHebreoNoruegoUcraniano

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
Messaggio
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Italiano Traducido por italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Título
Nachricht
Traducción
Alemán

Traducido por italo07
Idioma de destino: Alemán

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Nota acerca de la traducción
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Última validación o corrección por Francky5591 - 17 Mayo 2008 12:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2008 11:59

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!