Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Turco-Inglés - SABRET

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
SABRET
Texto
Propuesto por mireia
Idioma de origen: Turco

SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Título
be patient
Traducción
Inglés

Traducido por handyy
Idioma de destino: Inglés

BE PATIENT
If the bottom of the sea is mossy, don't care about it, watch the waves; if the lights are turned off and your room is dark, never mind! Watch the moonlight. If you are overwhelmed by your longings, don't worry, feel the immense love in your heart. Be patient..!! Be patient, so everything could be as deep and endless as the love you feel...
Última validación o corrección por lilian canale - 23 Junio 2008 19:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Junio 2008 03:28

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Handyy,

two minor corrections:

moss-covered ---> mossy
hearth ---> heart

and to the poll!

23 Junio 2008 13:35

handyy
Cantidad de envíos: 2118
ok