Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - SABRET

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
SABRET
Nakala
Tafsiri iliombwa na mireia
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Kichwa
be patient
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na handyy
Lugha inayolengwa: Kiingereza

BE PATIENT
If the bottom of the sea is mossy, don't care about it, watch the waves; if the lights are turned off and your room is dark, never mind! Watch the moonlight. If you are overwhelmed by your longings, don't worry, feel the immense love in your heart. Be patient..!! Be patient, so everything could be as deep and endless as the love you feel...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 23 Juni 2008 19:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Juni 2008 03:28

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Handyy,

two minor corrections:

moss-covered ---> mossy
hearth ---> heart

and to the poll!

23 Juni 2008 13:35

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
ok