Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Engelska - SABRET

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
SABRET
Text
Tillagd av mireia
Källspråk: Turkiska

SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Titel
be patient
Översättning
Engelska

Översatt av handyy
Språket som det ska översättas till: Engelska

BE PATIENT
If the bottom of the sea is mossy, don't care about it, watch the waves; if the lights are turned off and your room is dark, never mind! Watch the moonlight. If you are overwhelmed by your longings, don't worry, feel the immense love in your heart. Be patient..!! Be patient, so everything could be as deep and endless as the love you feel...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 23 Juni 2008 19:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Juni 2008 03:28

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Handyy,

two minor corrections:

moss-covered ---> mossy
hearth ---> heart

and to the poll!

23 Juni 2008 13:35

handyy
Antal inlägg: 2118
ok