Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Rumano - ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumanoInglésRusoTurco

Categoría Pensamientos

Título
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Texto
Propuesto por lisichka
Idioma de origen: Italiano

ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

Título
Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
Traducción
Rumano

Traducido por raykogueorguiev
Idioma de destino: Rumano

Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
Última validación o corrección por iepurica - 29 Febrero 2008 20:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Febrero 2008 08:06

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
"Mă gândesc la tine", mai degrabă, nu cred că am auzit român să zică cuiva "Te gândesc"...

29 Febrero 2008 09:21

raykogueorguiev
Cantidad de envíos: 244
Mersi

29 Febrero 2008 10:52

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Mie îmi sună cam ciudat "iţi trimit o mare mângâiere", dar asta este...e corect cum ai tradus.