Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Italià - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíDanèsAnglèsFrancèsCastellàItaliàGrec

Categoria Carta / E-mail - Casa / Família

Títol
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
Text
Enviat per constantinos45
Idioma orígen: Llatí

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

Títol
La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella...
Traducció
Italià

Traduït per valeRia83
Idioma destí: Italià

La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella. Marco e Lucio amano la ragazza, ma lei ama Gaig. Il teatro é il più grande. Marco e la ragazza vedono degli animali.
Darrera validació o edició per Xini - 9 Setembre 2007 13:30