Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Italiano - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínDanésInglésFrancésEspañolItalianoGriego

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
Texto
Propuesto por constantinos45
Idioma de origen: Latín

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

Título
La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella...
Traducción
Italiano

Traducido por valeRia83
Idioma de destino: Italiano

La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella. Marco e Lucio amano la ragazza, ma lei ama Gaig. Il teatro é il più grande. Marco e la ragazza vedono degli animali.
Última validación o corrección por Xini - 9 Septiembre 2007 13:30