Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Llatí - Cado sempre in piedi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàLlatí
Traduccions sol·licitades: Irlandès

Títol
Cado sempre in piedi
Text
Enviat per oldnick
Idioma orígen: Italià

Cado sempre in piedi

Títol
Supra pedes meos semper cado
Traducció
Llatí

Traduït per JosepMaria20
Idioma destí: Llatí

Supra pedes meos semper cado
Darrera validació o edició per Aneta B. - 23 Setembre 2015 09:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Setembre 2015 11:08

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hi JosepMaria20,

I have one question to you. Why have you used the future tense (or subjancntive form) Is it future/subjunctive in Italian?

22 Setembre 2015 21:05

JosepMaria20
Nombre de missatges: 21
İ change “cadam” to “cado”, in present of indicative form like İtalian. İ think iťs correct now. Thanks for your message!

23 Setembre 2015 09:01

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Yes, now it's perfect.