Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Italià - Песента, няма граница език и ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarItalià

Categoria Cançó - Amor / Amistat

Títol
Песента, няма граница език и ...
Text
Enviat per alexfatt
Idioma orígen: Búlgar

Песента, няма граница език и цвят,
не познава беден и богат.
Всички пеят по света, пеят все за любовта.
Любовта, няма граница език и цвят,
равна е за всички в този свят,
за теб, за мен, за тях.

Болката, няма граница език и цвят,
не познава беден и богат.
Падат същите сълзи, щом живота ни рани.
Notes sobre la traducció
quoted from the song "Love Unlimited" by Bulgarian singer Sofi Marinova.

Títol
Sofcheto....
Traducció
Italià

Traduït per raykogueorguiev
Idioma destí: Italià

La Canzone non ha confine, lingua né colore;
non conosce povero né ricco.
Tutti cantano nel mondo, cantano per l'amore.
L'amore non ha confine, lingua né colore;
è identico per tutti in questo mondo.
per te, per me, per loro.

Il dolore, non ha lingua né colore;
non conosce povero né ricco.
Cadono le stesse lacrime, poiché la vita ci nutre.
Darrera validació o edició per alexfatt - 6 Maig 2012 23:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Maig 2012 20:40

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Ciao Rayko

A quale termine è riferito "è identica"?

6 Maig 2012 21:25

raykogueorguiev
Nombre de missatges: 244
Ciao Alex...si hai ragione errore mio. "Amore" in bulgaro è femminile...ecco il motivo Correggo subito

6 Maig 2012 23:32

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Perfetto!