Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - Част от роман

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Categoria Ficció / Història

Títol
Част от роман
Text
Enviat per emil9216
Idioma orígen: Búlgar

Кадизар със своите лилави куполи и многоброините островърхи кули бе извесен като "порочния град",ала развратът на неговите високомерни благородници,технити очи с жестоки очи и украсените им с перли дъщери бледнееше сравнен с всекидневния ход на живота в онази част на града известна като Пустинята

Títol
Part of a novel
Traducció
Anglès

Traduït per paulibg
Idioma destí: Anglès

Kadizar with its purple domes and numerous ailing towers was known as "the sin city". However,the lewdness of its arrogant noblemen, their cruel eyes and their daughters beautified with pearls, was nothing compared to the daily run of the people living in that part of the town known as the Desert.
Darrera validació o edició per Chantal - 24 Juliol 2006 08:26