Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Anglès - Vorwort "RV"

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsAnglèsItaliàRusCroat

Categoria Explicacions

Títol
Vorwort "RV"
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Über die Grenzen hinaus zum menschlichen Miteinander, baut dieses Buch eine Brücke der Freundschaft.

Títol
Preface "RV"
Traducció
Anglès

Traduït per kaca30
Idioma destí: Anglès

Beyond the borders of human coexistence this book builds a bridge of friendship.
Darrera validació o edició per lilian canale - 2 Abril 2009 14:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Març 2009 11:00

Minny
Nombre de missatges: 271
Hallo Kaca30
What do you think about replacing the word "cooperation" with "coexistence" ?

2 Abril 2009 11:13

Isildur__
Nombre de missatges: 276
Bon, je ne comprends pas l'allemand mais selon la version française, il s'agirait d'un "pont de l'amitié" et pas d'un "pont pour l'amitié". Quand même, mon anglais n'est pas incroyablement fluïde et peut-être je me trompe, mais je le dis en tout cas pour prévenir

2 Abril 2009 11:20

Lein
Nombre de missatges: 3389
I agree with Isildur - a bridge of, not 'to' friendship.