Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Grec - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsGrecÀrab

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Text
Enviat per erik_ralla
Idioma orígen: Romanès

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
Notes sobre la traducció
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Títol
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
Traducció
Grec

Traduït per pirulito
Idioma destí: Grec

Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Darrera validació o edició per Mideia - 24 Juliol 2008 22:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Juliol 2008 21:07

Mideia
Nombre de missatges: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?

CC: azitrad

24 Juliol 2008 21:55

azitrad
Nombre de missatges: 970
Yes, Mideia,

This is the exact translation


24 Juliol 2008 22:05

Mideia
Nombre de missatges: 949
Thaaanks!