Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Danès - Vivre juste pour ses yeux

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsItaliàDanès

Categoria Frase

Títol
Vivre juste pour ses yeux
Text
Enviat per gamine
Idioma orígen: Francès

Vivre juste pour ses yeux
Notes sobre la traducció
Vivre juste pour ses yeux

Títol
At leve kun for hendes øjne
Traducció
Danès

Traduït per gamine
Idioma destí: Danès

At leve kun for hendes øjne.
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 5 Juliol 2008 01:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Juliol 2008 22:39

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
en infinitiv på dansk skal have et "at" foran, altså: At leve kun for hendes øjne.

(det er jeg sikker på, at du godt vidste)

5 Juliol 2008 01:10

gamine
Nombre de missatges: 4611
Ja Anita. Der er faktisk mange ting , jeg godt ved, men når jeg skal til at oversætte, så er det som om, at jeg pludselig ikke føler mig sikker mere. Men det går vel over på et eller andet tidspunkt. Jeg er glad over at du hjælper mig så meget. Måske ved du det ikke, men det gør du altså bare. Tak for det.