Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



20Text original - Portuguès brasiler - aquela história

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerHongarèsTurc

Títol
aquela história
Text a traduir
Enviat per docinho**
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!
2 Febrer 2008 21:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Març 2008 13:23

goncin
Nombre de missatges: 3706
This text is weird, I coudn't find a sense for the first word "Me" (it seems the period is incomplete), so I'll just ignore it.

Intended as a bridge only:

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""

CC: Cisa smy drkpp elmota

4 Març 2008 13:39

Cisa
Nombre de missatges: 765
Wow, thanks!

4 Març 2008 15:06

smy
Nombre de missatges: 2481
Thanks goncin! , is there another way for saying "your way of being"?