Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20원문 - 브라질 포르투갈어 - aquela história

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어헝가리어터키어

제목
aquela história
번역될 본문
docinho**에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!
2008년 2월 2일 21:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 4일 13:23

goncin
게시물 갯수: 3706
This text is weird, I coudn't find a sense for the first word "Me" (it seems the period is incomplete), so I'll just ignore it.

Intended as a bridge only:

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""

CC: Cisa smy drkpp elmota

2008년 3월 4일 13:39

Cisa
게시물 갯수: 765
Wow, thanks!

2008년 3월 4일 15:06

smy
게시물 갯수: 2481
Thanks goncin! , is there another way for saying "your way of being"?