Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Turc - Gratulrerer sÃ¥ mye med deres forlovelse. Klem fra...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecTurc

Categoria Carta / E-mail

Títol
Gratulrerer så mye med deres forlovelse. Klem fra...
Text
Enviat per Hege
Idioma orígen: Noruec

Gratulrerer så mye med deres forlovelse. Klem fra Hege
Notes sobre la traducció
Congratulations on your engagement!

Títol
Nişan kutlaması
Traducció
Turc

Traduït per feb
Idioma destí: Turc

Nişanınızı kutluyorum.
Hege'den kucaklar.
Darrera validació o edició per smy - 16 Gener 2008 12:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Gener 2008 14:07

smy
Nombre de missatges: 2481
Could you give me a bridge please Piagabriella (30 points)?

CC: Piagabriella

15 Gener 2008 20:14

Hege
Nombre de missatges: 158
Congratulations on your engagement, Hug from Hege

15 Gener 2008 20:20

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
I notice you already got a good bridge from Hege herself, smy! So I won't write the same one again :-) However there is a dot in the original instead of the comma in Heges own bridge...

16 Gener 2008 12:03

smy
Nombre de missatges: 2481
Ok, thank you dear Hege and Piagabriella