Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Inglês - volela bih da upoznam za brak

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioFrancêsInglêsTurcoGrego

Categoria Palavra - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
volela bih da upoznam za brak
Texto
Enviado por irini
Idioma de origem: Sérvio

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Notas sobre a tradução
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Título
prevod
Tradução
Inglês

Traduzido por andreica
Idioma alvo: Inglês

money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Último validado ou editado por kafetzou - 17 Maio 2007 06:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Maio 2007 17:51

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Could someone please translate the note under the original?

16 Maio 2007 18:07

Maski
Número de Mensagens: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"

17 Maio 2007 06:45

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
OK - thanks!