Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Húngaro-Francês - : nekem is megg van ez a szám csak románul

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HúngaroFrancêsInglês

Título
: nekem is megg van ez a szám csak románul
Texto
Enviado por nava91
Idioma de origem: Húngaro

: nekem is megg van ez a szám csak románul

Título
J'ai aussi cette chanson, mais en roumain
Tradução
Francês

Traduzido por evahongrie
Idioma alvo: Francês

J'ai aussi cette chanson, mais en roumain
Último validado ou editado por Francky5591 - 13 Fevereiro 2007 22:06





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Fevereiro 2007 21:49

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Eva, je ne comprends pas "numéro"? Quel rapport avec "chanson"?
Dans le monde du spectacle, notamment du cirque, on parle bien de numéro, mais pour la chanson je n'en ai jamais entendu parler. Aurais-tu un autre mot à proposer pour donner plus de sens à cette phrase? Merci!

13 Fevereiro 2007 22:01

evahongrie
Número de Mensagens: 22
Franky en hongrois le mot szàm à plusieurs significations,çà peut vouloir dire "numero"mais également "chanson",comme je ne connais pas le contexte de la phrase il m'est difficile de la traduire.Mais à mon avis la signification la plus appropriéé serait "moi aussi j'ai cette chanson mais en roumain"

13 Fevereiro 2007 22:12

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
OK, merci pour cette précision. Quelle langue étrange, le hongrois. Un jour un ami polonais m'a dit que c'était une langue extra-terrestre!
Il faut le faire, venant d'un polonais, je trouve le polonais tellement ardu que vu ce qu'il disait du hongrois, je me suis dit que ça devait être bien difficile, en effet!