Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglês

Categoria Pensamentos - Arte / Criação / Imaginação

Título
Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie
Texto
Enviado por Laurblo
Idioma de origem: Francês

Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie
Notas sobre a tradução
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

Título
It´s better...
Tradução
Inglês

Traduzido por Vesna J.
Idioma alvo: Inglês

Better to live your dreams than to dream your life.
Notas sobre a tradução
It is better to live one's dreams than to dream one's life.
Último validado ou editado por Lein - 18 Março 2013 12:14





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Março 2013 11:16

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Vesna J. And whoever is going to evaluate the translation from this short text.

Here I'd say : "Living your dreams is better than dreaming your life."



14 Março 2013 15:08

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
This is my opinion, but as I'm not an English native speaker I may be wrong

15 Março 2013 09:38

Lein
Número de Mensagens: 3389
I think the meaning is exactly the same here.

15 Março 2013 13:30

durklis
Número de Mensagens: 34
I think in this case one can find more precise proverb on basis of this idea - "Dreams have sense if you build your life on them"

15 Março 2013 21:02

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Yes, you may be right, but here again it is about translating a text, not interpreting it, durklis.

16 Março 2013 22:28

Ionut Andrei
Número de Mensagens: 56
I think it will be far better without "It is" at the beginning.

18 Março 2013 10:03

RedShadow
Número de Mensagens: 143
I like this translation.

Honestly I would have said:
One shall/must live his dreams, not dream his life.

Edit: I also concur with Itach-uh Ionut Andrei ()
It sounds better without "It is".