Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Espanhol - Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEspanholInglêsRussoTchecoPortuguês europeuPolonêsUcranianoLituano

Categoria Pensamentos

Título
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
Texto
Enviado por port
Idioma de origem: Francês

Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...

Título
El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
Tradução
Espanhol

Traduzido por italo07
Idioma alvo: Espanhol

El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
Último validado ou editado por guilon - 19 Abril 2008 19:06