Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Hebraico - hear the music before the song is over

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHebraico

Categoria Poesia - Cotidiano

Título
hear the music before the song is over
Texto
Enviado por mmss
Idioma de origem: Inglês

hear the music before the song is over

Título
הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Tradução
Hebraico

Traduzido por dramati
Idioma alvo: Hebraico

הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Último validado ou editado por milkman - 31 Março 2008 20:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Fevereiro 2008 14:19

jloibman2
Número de Mensagens: 11
it´s: תשמע את המוזיקה לפני שהשיר נגמר

23 Fevereiro 2008 23:00

liron83
Número de Mensagens: 1
התרגום לא מדויק - צריך להיות במשמעות ספציפית ולא כללית. התרגום הנכון הוא: "שמע/י את המוסיקה לפני שהשיר יגמר".

24 Fevereiro 2008 07:34

dramati
Número de Mensagens: 972
יגמר is will finish or will be over.
נגצר is finished or over

5 Março 2008 13:52

annag2209
Número de Mensagens: 1
תקשיב למוסיקה,לפני שהשיר נגמר

13 Março 2008 19:53

milkman
Número de Mensagens: 773
mmss, can you please give us the context of the phrase so we can give you a good translation?
Is that a specific direction for a specific person or is it a general saying (something like "it's better to hear the music...."?
MM