Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Hebrejski - hear the music before the song is over

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHebrejski

Kategorija Poeta - Svakodnevni zivot

Natpis
hear the music before the song is over
Tekst
Podnet od mmss
Izvorni jezik: Engleski

hear the music before the song is over

Natpis
הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Prevod
Hebrejski

Preveo dramati
Željeni jezik: Hebrejski

הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Poslednja provera i obrada od milkman - 31 Mart 2008 20:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Februar 2008 14:19

jloibman2
Broj poruka: 11
it´s: תשמע את המוזיקה לפני שהשיר נגמר

23 Februar 2008 23:00

liron83
Broj poruka: 1
התרגום לא מדויק - צריך להיות במשמעות ספציפית ולא כללית. התרגום הנכון הוא: "שמע/י את המוסיקה לפני שהשיר יגמר".

24 Februar 2008 07:34

dramati
Broj poruka: 972
יגמר is will finish or will be over.
נגצר is finished or over

5 Mart 2008 13:52

annag2209
Broj poruka: 1
תקשיב למוסיקה,לפני שהשיר נגמר

13 Mart 2008 19:53

milkman
Broj poruka: 773
mmss, can you please give us the context of the phrase so we can give you a good translation?
Is that a specific direction for a specific person or is it a general saying (something like "it's better to hear the music...."?
MM