Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Alemão - Liebe

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroFrancêsAlemão

Título
Liebe
Texto
Enviado por olri0000
Língua de origem: Búlgaro

Любовта ти е дадена... Тя е твое право. Тя е смисълът на живота ти. Но изборът да я намериш, задържиш и обгрижваш е твой. Ако имаш нужда от нея – приеми я. Ако ти е в тежест – освободи я! Ако тя е истинска, ще оцелее. Ако пък не – ти ще оцелееш! :)

Título
Liebe
Tradução
Alemão

Traduzido por marulina
Língua alvo: Alemão

Die Liebe ist dir gegeben. Sie ist deine Recht. Sie ist der Sinn deines Lebens. Aber die Wahl, sie zu finden, zu behalten und für sie zu sorgen, ist deine. Wenn du sie brauchst - nimm sie an. Wenn sie dir eine Last fällt - lass sie los. Wenn sie wahr ist, wird sie überleben. Wenn nicht - du wirst überleben.
Última validação ou edição por nevena-77 - 3 Dezembro 2010 10:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Outubro 2010 17:05

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Hallo Marulina,

bitte korrigiere den Text insoweit, dass nach jedem Satzzeichen ein Leerzeichen folgt. Ausserdem schreibe bitte ü, ä, ö, ß und nicht ue, ae, oe, ss.

Im vierten Satz gibt es "der Wahr" - was heisst das?
Evtl. "die Wahrheit" ?

Falls keine Korrektur erfolgen sollte, muss der Text abgelehnt werden.

liebe Grüße,
Rodrigues