Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Russo - vasa luceorum...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimItalianoPolacoRussoInglêsUcraniano

Categoria Sociedade / Gente / Política

Título
vasa luceorum...
Texto
Enviado por KaterynaSv
Língua de origem: Latim

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Notas sobre a tradução
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Título
Ведра со щуками
Tradução
Russo

Traduzido por Nanten
Língua alvo: Russo

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Notas sobre a tradução
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
Última validação ou edição por Sunnybebek - 6 Julho 2009 12:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Junho 2009 14:19

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Junho 2009 14:24

Xini
Número de mensagens: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Junho 2009 15:19

KaterynaSv
Número de mensagens: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.