Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Руски - vasa luceorum...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиИталианскиПолскиРускиАнглийскиУкраински

Категория Общество / Хора / Политика

Заглавие
vasa luceorum...
Текст
Предоставено от KaterynaSv
Език, от който се превежда: Латински

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Забележки за превода
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Заглавие
Ведра со щуками
Превод
Руски

Преведено от Nanten
Желан език: Руски

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Забележки за превода
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
За последен път се одобри от Sunnybebek - 6 Юли 2009 12:18





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Юни 2009 14:19

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Юни 2009 14:24

Xini
Общо мнения: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Юни 2009 15:19

KaterynaSv
Общо мнения: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.