Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Búlgaro - Thank you for your signature. See you soon.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsBúlgaroSuecoHolandêsDinamarquêsPortuguêsFinlandêsChecoGrego

Categoria Frase

Título
Thank you for your signature. See you soon.
Texto
Enviado por akamc2
Língua de origem: Inglês

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Notas sobre a tradução
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Título
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Tradução
Búlgaro

Traduzido por ViaLuminosa
Língua alvo: Búlgaro

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Notas sobre a tradução
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Última validação ou edição por ViaLuminosa - 29 Setembro 2008 13:01





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Setembro 2008 12:38

akamc2
Número de mensagens: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 Setembro 2008 15:17

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 Setembro 2008 22:00

akamc2
Número de mensagens: 18
thanks