Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - bugünü yaÅŸa. kimbilir belkide yarını...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsItaliano

Título
bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını...
Texto
Enviado por fantastic_gencfb
Língua de origem: Turco

bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını göremeyeceksin

Título
who knows
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?


Última validação ou edição por lilian canale - 7 Abril 2008 00:01





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Abril 2008 06:14

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi merdogan.

This sounds a bit weird, maybe we can improve it a little.

"live today who knows whether you will be able to see tomorrow"

Still weird, but more understandable.
You may make some other changes to get that better from the original.

Perhaps the best way to say that doesn't match the original, but in my opinion, it would be:
"live the present day...who knows whether you will be able to live (see) the next"


6 Abril 2008 17:42

merdogan
Número de mensagens: 3769
thanks...