Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiHebrajski

Kategoria Myśli - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Tekst
Wprowadzone przez Laurblo
Język źródłowy: Francuski

Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Uwagi na temat tłumaczenia
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

Tytuł
Dream and reality
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Vesna J.
Język docelowy: Angielski

Make of your life a dream and a of dream, a reality.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 18 Marzec 2013 12:19





Ostatni Post

Autor
Post

14 Marzec 2013 15:13

Francky5591
Liczba postów: 12396
"...d'un rêve..." : "...from a dream..." (only my opinion, I wouldn't assume I'm right here...)

15 Marzec 2013 13:41

durklis
Liczba postów: 34
Make a dream from your life, and a reality from your dream.

18 Marzec 2013 11:04

RedShadow
Liczba postów: 143
It looks like there already is a translation floating around on the web:
"Make your life a dream, and your dream a reality" (releated to Antoine de Saint-Exupéry) which is what Vesna did.

However I like this one much more:
"Make of your life a dream, and of a dream, a reality."