Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskHebraisk

Kategori Tanker - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Tekst
Skrevet av Laurblo
Kildespråk: Fransk

Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

Tittel
Dream and reality
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Vesna J.
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Make of your life a dream and a of dream, a reality.
Senest vurdert og redigert av Lein - 18 Mars 2013 12:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mars 2013 15:13

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"...d'un rêve..." : "...from a dream..." (only my opinion, I wouldn't assume I'm right here...)

15 Mars 2013 13:41

durklis
Antall Innlegg: 34
Make a dream from your life, and a reality from your dream.

18 Mars 2013 11:04

RedShadow
Antall Innlegg: 143
It looks like there already is a translation floating around on the web:
"Make your life a dream, and your dream a reality" (releated to Antoine de Saint-Exupéry) which is what Vesna did.

However I like this one much more:
"Make of your life a dream, and of a dream, a reality."