Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - go following

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiBułgarskiHiszpańskiWłoskiTureckiPolskiPortugalski brazylijskiNiemieckiRosyjskiDuńskiRumuńskiSzwedzkiEsperantoSerbskiNorweskiPortugalskiCzeskiGreckiChiński uproszczonyWęgierski

To tłumaczenie należy do projektu ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
go following
Tekst
Wprowadzone przez ngoglobaal
Język źródłowy: Angielski

go following
Uwagi na temat tłumaczenia
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Tytuł
Takip edin
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez yunusberkann
Język docelowy: Turecki

Takip edin
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mesud2991 - 20 Sierpień 2012 08:51





Ostatni Post

Autor
Post

19 Sierpień 2012 03:52

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Hi ngoglobaal,

If you use the translation with a name as in “go following @ngoglobaal”, say “@ngoglobaal’ı takip edin’, but if you use with another name, the suffix will change; for example, “@mesud’u takip edin”.