Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Portugalski brazylijski - Poderoso

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiPortugalski brazylijskiChorwackiBośniacki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Poderoso
Tekst
Wprowadzone przez Folgada
Język źródłowy: Hiszpański

Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

Tytuł
Pelo poder que tens, realiza minha ...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez mlucia
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Pelo poder que tens, realiza minha necessidade. Certamente Tu és, sobre todas as coisas, poderoso.
Uwagi na temat tłumaczenia
Essa tradução para o portugues,está me parecendo tão simples e fácil,que até eu estou começando a duvidar dela.Vou enviar igual e se tiver que ser corrigida,aprenderei mais com certeza
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 11 Wrzesień 2011 15:28





Ostatni Post

Autor
Post

11 Wrzesień 2011 15:27

lilian canale
Liczba postów: 14972
Olá mlucia,

Muitas das traduções solicitadas são realmente muito simples

Por ser a sua primeira tradução, vou dar algumas dicas importantes.

1 - após cada vírgula ou ponto você deve deixar um espaço em branco.
2 - Uma das diferenças entre o português europeu e o brasileiro é o uso de pronome "você" em vez de "tu". Neste caso, por se tratar de uma frase endereçada a Deus o uso do pronome "Tu" (sempre em letra maiúscula) pode ser aceito assim como as flexões correspondentes dos verbos. Porém em geral, usariamos "você".

Vou editar a sua tradução e aceitá-la, mas repare nas mudanças que foram feitas para a próxima ser perfeita, OK?

Sua versão original:

"Pelo poder que tens,realiza minha necessidade.Certamente tu és,sobre todas as coisas,poderoso."


11 Wrzesień 2011 16:39

mlucia
Liczba postów: 29
Legal,Lilian!
Vou guardar bem essas dicas!
Mas Lilian,estou "quase deseperada!";você não me respondeu se recebeu o apelo que fiz pra você sobre
a tradução de "Lia" em italiano!Chegou até você? E a resposta é então "NÂO!"?
Obrigada pelas dicas;não tinha a mínima idéia que era assim.
Um abraço mlucia
Me Responde!