Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Portugisisk brasiliansk - Poderoso

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskPortugisisk brasilianskKroatiskBosnisk

Kategori Sætning

Titel
Poderoso
Tekst
Tilmeldt af Folgada
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

Titel
Pelo poder que tens, realiza minha ...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af mlucia
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Pelo poder que tens, realiza minha necessidade. Certamente Tu és, sobre todas as coisas, poderoso.
Bemærkninger til oversættelsen
Essa tradução para o portugues,está me parecendo tão simples e fácil,que até eu estou começando a duvidar dela.Vou enviar igual e se tiver que ser corrigida,aprenderei mais com certeza
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 11 September 2011 15:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 September 2011 15:27

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Olá mlucia,

Muitas das traduções solicitadas são realmente muito simples

Por ser a sua primeira tradução, vou dar algumas dicas importantes.

1 - após cada vírgula ou ponto você deve deixar um espaço em branco.
2 - Uma das diferenças entre o português europeu e o brasileiro é o uso de pronome "você" em vez de "tu". Neste caso, por se tratar de uma frase endereçada a Deus o uso do pronome "Tu" (sempre em letra maiúscula) pode ser aceito assim como as flexões correspondentes dos verbos. Porém em geral, usariamos "você".

Vou editar a sua tradução e aceitá-la, mas repare nas mudanças que foram feitas para a próxima ser perfeita, OK?

Sua versão original:

"Pelo poder que tens,realiza minha necessidade.Certamente tu és,sobre todas as coisas,poderoso."


11 September 2011 16:39

mlucia
Antal indlæg: 29
Legal,Lilian!
Vou guardar bem essas dicas!
Mas Lilian,estou "quase deseperada!";você não me respondeu se recebeu o apelo que fiz pra você sobre
a tradução de "Lia" em italiano!Chegou até você? E a resposta é então "NÂO!"?
Obrigada pelas dicas;não tinha a mínima idéia que era assim.
Um abraço mlucia
Me Responde!