Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacinaGrecki

Tytuł
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Tekst
Wprowadzone przez bbibba
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho

Tytuł
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Łacina

Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 17 Listopad 2009 17:53





Ostatni Post

Autor
Post

17 Listopad 2009 17:26

Aneta B.
Liczba postów: 4487
One more here if you don't mind, please.

CC: lilian canale

17 Listopad 2009 17:28

lilian canale
Liczba postów: 14972
"I am as strong as the (girl) friends I have"

17 Listopad 2009 17:35

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you again, Lilly.

Goncin, I would change the order here a bit to make the sentence more readable:

Tam fortis quam amicas quas habeo sum
--> Tam fortis sum ut amicae quas habeo

"quam" could be if "fortis" was in comparative grade.

17 Listopad 2009 17:46

goncin
Liczba postów: 3706

17 Listopad 2009 17:48

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Oh, I should apologize. I haven't noticed before that it was a clause with "tam"--> "quam"... So, you were right in this case! Could you edit once again?

17 Listopad 2009 17:53

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Ok. I did it