Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bośniacki-Duński - moja perva lubav moja perva reqi mos

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiDuńskiAngielskiAlbański

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
moja perva lubav moja perva reqi mos
Tekst
Wprowadzone przez emina_
Język źródłowy: Bośniacki

moja perva lubav moja perva reqi mos
Uwagi na temat tłumaczenia
vil bare vide hvad det betyder

Tytuł
Min første kærlighed. Min første bro er krydset
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński


Min første kærlighed. Min første bro er krydset.
Uwagi na temat tłumaczenia
Oversat eftef Makis version.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 8 Październik 2008 12:42





Ostatni Post

Autor
Post

7 Październik 2008 09:04

wkn
Liczba postów: 332
Jeg ville nok skrive "Min første bro er krydset" i stedet for "Min første bro er blevet krydset". Det lille "blevet" ville passe bedre hvis to linjer var blevet krydset.

Den bedste danske formulering er "Jeg har krydset min første bro" men den tager til gengæld noget fra sætningsrytmen i den oprindelige tekst.

7 Październik 2008 14:36

gamine
Liczba postów: 4611
Hvorfor har du altid ret!!!!!! Har rettet. Tak wkn.