Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - de kracht in jezelf

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiSerbskiSzwedzkiEsperantoDuńskiGreckiWłoskiRosyjskiNorweskiFińskiAngielskiRumuńskiNiemieckiHiszpańskiPortugalskiChiński uproszczonyHebrajskiŁotewskiIslandskiKlingonKatalońskiFryzyjskiŁacinaIrlandzki

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
de kracht in jezelf
Tekst
Wprowadzone przez pias
Język źródłowy: Holenderski

de kracht in jezelf
Uwagi na temat tłumaczenia
Voor een vriendin die het momenteel erg moeilijk heeft ben ik een schilderij aan het maken, maar daarin zou ik graag de tekst 'de kracht in jezelf' in zoveel mogelijk talen verwerken (eerder om de symboliek dus, zoals je soms ook wel eens op wenskaarten ziet rond Kerst, met dan ook een spreuk in zeer veel talen) Zeer graag de Scandinavische talen, zij heeft een speciale band met het Hoge Noorden en Esperanto, omwille van het universele karakter!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
the power inside yourself
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kathyaigner
Język docelowy: Angielski

the power inside yourself
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 7 Marzec 2008 13:37





Ostatni Post

Autor
Post

7 Marzec 2008 08:53

kfeto
Liczba postów: 953
power within sounds better no?

7 Marzec 2008 14:15

pias
Liczba postów: 8113
Hm ...I think that you are right kfeto.
But since dramati already have accepted it, maybe you can say "inside" too.

7 Marzec 2008 14:57

kfeto
Liczba postów: 953
off course inside is also good.

within sounds more...archaic or mystic?