Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Anglais - de kracht in jezelf

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisSerbeSuédoisEsperantoDanoisGrecItalienRusseNorvégienFinnoisAnglaisRoumainAllemandEspagnolPortugaisChinois simplifiéHébreuLettonIslandaisKlingonCatalanFrisonLatinIrlandais

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
de kracht in jezelf
Texte
Proposé par pias
Langue de départ: Néerlandais

de kracht in jezelf
Commentaires pour la traduction
Voor een vriendin die het momenteel erg moeilijk heeft ben ik een schilderij aan het maken, maar daarin zou ik graag de tekst 'de kracht in jezelf' in zoveel mogelijk talen verwerken (eerder om de symboliek dus, zoals je soms ook wel eens op wenskaarten ziet rond Kerst, met dan ook een spreuk in zeer veel talen) Zeer graag de Scandinavische talen, zij heeft een speciale band met het Hoge Noorden en Esperanto, omwille van het universele karakter!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
the power inside yourself
Traduction
Anglais

Traduit par kathyaigner
Langue d'arrivée: Anglais

the power inside yourself
Dernière édition ou validation par dramati - 7 Mars 2008 13:37





Derniers messages

Auteur
Message

7 Mars 2008 08:53

kfeto
Nombre de messages: 953
power within sounds better no?

7 Mars 2008 14:15

pias
Nombre de messages: 8113
Hm ...I think that you are right kfeto.
But since dramati already have accepted it, maybe you can say "inside" too.

7 Mars 2008 14:57

kfeto
Nombre de messages: 953
off course inside is also good.

within sounds more...archaic or mystic?