Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



12Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Love memories

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceİspanyolcaYunanca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Love memories
Metin
Öneri venito10
Kaynak dil: İngilizce Çeviri goldenhawk

Sometimes you're a smile on my lips
sometimes you're teardrops in my eyes.
Sometimes - you're fire in my soul
but you'll always be
a big piece - from my small heart!

Don't cry, when someone leaves
send him off with joy in your eyes.
Even pain to be stronger
head up and and smile.

I can forgive you, but I don't want to
I can turn my feelings into ice.
I can have anyone I want,
but I want only you.

Başlık
A veces eres una sonrisa en mis ...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Giuliafifi
Hedef dil: İspanyolca

A veces eres una sonrisa en mis labios
a veces eres una lágrima en mis ojos.
A veces - eres un fuego en mi alma
pero siempre ocuparás
una gran parte - ¡de mi pequeño corazón!

No llores, cuando alguien se va
despídelo con alegría en tus ojos.
Aparta tu dolor para ser más fuerte
levanta la cabeza y sonríe.

Puedo perdonarte, pero no quiero hacerlo
puedo transformar mis sentimientos en hielo.
Puedo conquistar a quien yo quiera,
pero yo te quiero solo a ti.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Şubat 2012 21:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Kasım 2012 05:12

Lev van Pelt
Mesaj Sayısı: 313
"Testo" => "Texto" (Aunque, ¿por qué no "recuerdos"?...)

"solo" => "sólo"

CC: lilian canale

3 Kasım 2012 14:25

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972