Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Türkçe

Ben sadece uyusam, birileri hayatımı yoluna sokmak için bir şeyler yapsa... Bir anda her şey hayal edemeyeceğim kadar güzel olsa, en azından yoluna girse... Mutlu hissetsem kendimi... Bunlar için hiç çabalamam gerekmese... Sabah olsa, uyandığımda mucizeler olacakmış gibi. Olmuyor ki...

Başlık
I wish I could just sleep
Tercüme
İngilizce

Çeviri angelsrolls
Hedef dil: İngilizce

I wish I could just sleep; someone could do something to put my life in order. Suddenly I wish everything would be more beautiful than I can ever imagine, at least it would be all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempt for that... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 17 Haziran 2011 13:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Haziran 2011 12:38

colorless green ideas
Mesaj Sayısı: 17
I wish I could just sleep; someone would do something to put my life in order. I wish all of a sudden everything would get more beautiful than I could ever imagine, or at least they would get all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempts for these... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't