Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Latince - Benedícite, rores et pruína, Dómino: benedícite,...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİspanyolcaBrezilya PortekizcesiPortekizce

Başlık
Benedícite, rores et pruína, Dómino: benedícite,...
Çevrilecek olan metin
Öneri irmarita
Kaynak dil: Latince

Benedícite, rores et pruína, Dómino:
benedícite, gelu et frígus, Dómino.
Benedícite, glácies et nives, Dómino:
benedícite, noctes et dies, Dómino.
27 Kasım 2010 16:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Kasım 2010 18:06

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
There are no written accents in Latin.

27 Kasım 2010 18:25

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Thanks alexfatt

No verb?

27 Kasım 2010 19:07

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi! Yes, there are some verbs at the imperative ("benedicite"

I've got this text translated into Old French in a book that was used to celebrate Easter, (XVIIth century) :

Click here, irmarita.

27 Kasım 2010 22:09

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
This request is ok. Alex probably wanted to say that the accents are not needed. Latin texts originally were written without them. The accents appear only in texts prepared for some students and people who don't know how to pronounce Latin words.

28 Kasım 2010 01:50

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
From the text in old French :
wet fogs and drizzles, bless the lord
Freeze and cold, bless the lord
Ices and snows, bless the lord
nights and days, bless the lord