Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - Rusça - От страсти у мужчины кровь бурлила...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Rusçaİngilizce

Kategori Şiir - Gülmece

Başlık
От страсти у мужчины кровь бурлила...
Çevrilecek olan metin
Öneri Gannushka
Kaynak dil: Rusça

От страсти у мужчины кровь бурлила...

И женщина, с улыбкой на устах,...

Сказала, что себя бы разрешила

Поцеловать, но только в 2-х местах.


О, мужики - святая простота!

Он к женщине предвинулся поближе

И попросил быстрей назвать места.

Она сказала: ...в Риме и в Париже
Çeviriyle ilgili açıklamalar
British Eng.
8 Aralık 2008 08:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Aralık 2008 08:54

galiya99
Mesaj Sayısı: 1
Due to passion the man's blood raged...
And the woman, with a smile on lips...
Has told, that she would let herself
To kiss, but only in 2 places.

Oh...men - sacred simplicity!
He has approached closer to the woman
He asked in hurry to name the places
She said:... In Rome and in Paris